Sanningen bakom de faraoniska magikernas magi

Ahl-us-Sunnahs lärda säger att magin delas upp i två typer; verklig och overklig. Den overkliga typen är alltså magi ehuru den är overklig.

Till den overkliga typen hör Faraos magikers magi:

فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى

”Och deras trolldom gjorde sådan verkan att han tyckte sig se att deras rep och stavar verkligen rörde sig.”1

De enades först om sin list. Sedan fyllde de dalen med rep och käppar och hällde flytande kvicksilver på dem så att de började röra på sig i dalen. De skrämde människorna som fick för sig att de verkligen var ormar. Till och med Mûsâ fick för sig det:

قَالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُّوسَى  قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَى وَأَلْقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ مَا صَنَعُوا إِنَّمَا صَنَعُوا كَيْدُ سَاحِرٍ وَلَا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتَى  فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى  قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَى قَالُوا لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَى مَا جَاءنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالَّذِي فَطَرَنَا فَاقْضِ مَا أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِي هَذِهِ الْحَيَاةَ الدُّنْيَاإِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى

”Han svarade: ”Kasta ni!” Och deras trolldom gjorde sådan verkan att han tyckte sig se att deras rep och stavar verkligen rörde sig. Och Mûsâ sinne fylldes av onda aningar. Vi sade: “Oroa dig inte! Det är du som har övertaget. Kasta nu [staven] som du har i din högra hand; den skall genast snappa åt sig det som de har åstadkommit. Vad de har åstadkommit är ingenting annat än trollkonster och trollkarlen uppnår aldrig något [bestående med sina konster], vad hans syfte än är.” Och trollkarlarna [som såg sig besegrade] föll ned på sina ansikten och ropade: ”Vi tror på Hârûns och Mûsâs Herre!” Han sade: ”Tror ni på honom innan jag har gett er tillåtelse? Han måste vara er mästare som har undervisat er i trolldom! Jag skall sannerligen hugga av er motsatt hand och fot och jag skall korsfästa er på palmstammar utan att skona någon, för att ni skall få lära er vem av oss som utdömer de hårdaste straffen och vems straff som varar längst.” De svarade: ”Aldrig skall vi sätta [troheten mot] dig framför de bevis [om sanningen] som vi fått se, och inte heller framför [troheten mot] Honom som har skapat oss! Besluta nu vad du har satt dig i sinnet – det enda du kan besluta om är det som rör livet i denna värld. Vi tror nu på vår Herre så att Han förlåter våra synder och för den trolldom som du har tvingat oss att bedriva. Allâh är den Bäste och Han lever i evighet.”2

Må Allâh vara nöjd med dem. Titta! I början var de omedgörliga. Trots att Mûsâ skrämde dem tog de inte åt sig:

قَالَ لَهُم مُّوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى  فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى

”Mûsâ sade till dem: ”Den av er som sätter ihop lögner om Allâh drar olycka över sig; ja, Han skall förinta er med [Sitt] straff! Den som sätter ihop lögner om Allâh är dömd att misslyckas.” De överlade i avskildhet om vad som var att göra och sade till varandra: ”Dessa två är helt säkert trollkarlar vars avsikt är att jaga bort oss från vårt land med sin trollkonst och att avskaffa våra föredömliga seder och bruk.”3

De syftade på Mûsâ och Hârûn:

فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى

”Låt oss alltså lägga fast vår plan och så gå fram på en linje; och den som i dag tar hem spelet har sannerligen vunnit en lysande triumf!”4

De fick höra tillrättavisningar, varningar och tal, men de brydde sig inte. Men när de fick se Allâhs magnifika budskap och hur Allâh förvandlade Mûsâs käpp till en orm som svalde alla rep och käppar sade de:

آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى

”Vi tror på Hârûns och Mûsâs Herre!”

De visste att denna väldiga företeelse inte är mänsklig eller magi och att den inte kan komma från någon än Allâh. Till följd därav tog de initiativet till att börja tro, ångra sig inför Allâh och återvända till Honom (tabârak wa ta´âlâ). De var magiker och bland Allâhs värsta skapelser. När de såg dessa magnifika budskap ångrade sig och återvände till Allâh (tabârak wa ta´âlâ).

Människor! Ångra er inför Allâh! Många människor är omedgörliga. De följer falskheten och avvikelsen arrogant och vägrar att återvända till sanningen.

120:66

220:66-73

320:61-63

420:64