De drunknade

Allâh (tabârak wa ta´âlâ) sade:

أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَقَوْمِ إِبْرَاهِيمَ وِأَصْحَابِ مَدْيَنَ وَالْمُؤْتَفِكَاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانَ اللّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Har de inte hört berättas om vad som hände deras föregångare, Nûhs folk och ´Âd och Thamûd och Ibrâhîms folk och folket i Madyan och de omkullvälta? Deras sändebud kom till dem med klara bevis. Och det var inte Allâh som gjorde dem orätt; nej, de gjorde orätt mot sig själva.”1

Han (ta´âlâ) sade när Han varnade hycklarna som beljög sändebuden:

أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ

Har de inte hört berättas om vad som hände deras föregångare…”

Har ni inte fått reda på vad som har hänt de tidigare samfunden som beljög sändebuden?

قَوْمِ نُوحٍ

… Nûhs folk…”

Har ni inte fått reda på att de drabbades av en allomfattande drunkning varvid hela världens människor drunknade – alla förutom de som trodde på Hans sändebud Nûh (´alayhis-salâm)?

19:70